A ’jelentéktelen’ értelmű nem sokat nyom a latban szólásban szereplő szó régi súlymértéket jelöl, az 560 grammot nyomó font harmincketted része (17,5 gramm), az átvitt értelem kialakulásához a könnyű nehezék adta az alapot.

A szó magyar alakját korábban használták az eredetileg ’ólom’ jelentésű német das Lot formájában is. A Német Vámszövetség, a Zollverein XIX. századi megalakulása és a Zollpfund bevezetése után azonban már csak fél kilót tett ki, azaz kissé könnyebb lett: a Neulot 16,66 grammot nyomott, de néha – egészen 1884-ig – 10 dekagrammként súlyolták.

Érdekesség, hogy a József Attila életére is nagy hatással bíró Horger Antal nyelvész szerint a lat szónak a nehezék jelentése mellett kellett lennie egy ’mérleg serpenyője’ jelentésének kis, hiszen így a szólás eredete – főleg a latban eleme miatt – könnyebben lenne megmagyarázható. Ezt az értelmezést azonban csak egyetlen szótár említi meg.

(Képünkön XIX. századi lat súlykészlet látható.)